Гость / Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
TL;DR
BoДата: Вторник, 08.08.2017, 20:38 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
tl;dr (а также tldr и тлдр) — сокращение от too long; didn’t read (слишком длинно; не читал). Аналог фразы «многа букаф, ниасилил».

bg tl;dr (както и tldr и тлдр) — съкратено от too long; didn ' t read (твърде дълго; не е чел). Аналог на фрази "многа букаф, ниасилил".
=ru tl;dr (а также tldr и тлдр) — сокращение от too long; didn't read (слишком долго; не читал). Аналог фразы "многа букаф, ниасилил".

hu tl;dr (valamint a tldr, tldr) — egy mozaikszó túl sokáig; nem olvastam (túl hosszú; nem olvastam). Az analóg az a kifejezés, hogy "mnoga bukaf, niasilil".
=АН ТЛ;др (и прям, прям) — аббревиатура слишком долго; не читал (слишком длинно; не читал). Аналогом термина "многа букаф, ниасилил".

ro tl;dr (și, de asemenea, tldr și тлдр) — prescurtarea de la too long; didn ' t read (este prea lung; nu a citit). Analog fraza "многа букаф, ниасилил".
=ru tl;dr (а также tldr и тлдр) — сокращение от too long; didn't read (слишком длинно; не читал). Аналог фразы "многа букаф, ниасилил".

en tl;dr (as well as tldr and tldr) — an acronym for too long; didn't read (too long; didn't read). The analogue of the phrase "mnoga bukaf, niasilil".
=АН ТЛ;др (а также номер и номер) — аббревиатура для слишком долго; не читал (слишком длинно; не читал). Аналог фразы "многа букаф, ниасилил".

fa tl;dr (به عنوان به خوبی به عنوان tldr و tldr) — مخفف بیش از حد طولانی نمی به عنوان خوانده شده (بیش از حد طولانی نمی خواند). آنالوگ از عبارت "mnoga bukaf های niasilil".
=АН ТЛ;др (а также номер и номер) — стоит слишком долго не читал (слишком долго не читал). Аналог фразы "многа букаф, ниасилил".

zh tl博士(以及tldr和tldr)—首字母缩写过长;没有读(过长;没有读)。 模拟的短语"mnoga bukaf,niasilil的"。
=АН ТЛ; др(и прям и прям)—аббревиатура слишком долго; не читал(слишком длинно; не читал). Аналог фразы"многа букаф,ниасилил".
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»


Сообщение отредактировал Bo - Вторник, 08.08.2017, 20:54
 
irisha_tur5lДата: Вторник, 05.03.2019, 21:36 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
I apologise, but, in my opinion, you are not right. I am assured. I can defend the position.
 
lizzirom2Дата: Четверг, 25.07.2019, 23:46 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Репутация: 0
Статус: Оффлайн
Вы не правы. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM, пообщаемся.

Добавлено (25.07.2019, 23:53)
---------------------------------------------
Не могу сейчас поучаствовать в обсуждении - нет свободного времени. Вернусь - обязательно выскажу своё мнение по этому вопросу.

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: